Japanese SRS sentences #10
とうとう more sentences have arrived. 行くぞ。
育てたスイカを収穫しました
そだてた スイカ を しゅうかく しました = “The raised/reared watermelon was harvested.” I think I found this one in a Japanese gardening blog or something.
帰宅した。疲れた
きたく した。 つかれた = “I returned home. I’ve become tired.”
鯨がくしゃみをした
くじら が くしゃみ を した = “The whale sneezed.” I found this one is a picture book. I think it’s strange that I’ve never seen the Japanese word for “sneeze” until now.
雪が舞っている朝
ゆき が まって いる あさ = ”The morning where the snow is fluttering about.” This one is kind of neat as it’s another use of 舞う [まう」 which mean’s “dance.” You can picture the snow dancing down to earth from the clouds.
