06 February 2010 ~ 0 Comments

Japanese SRS sentences #9


ひさびさね? Time for more japanese srs sentences and one with an interesting grammar point. (to me anyway)

全然眠れやしない
ぜんぜん ねむれ やしない = “I can’t sleep at all.”
**Grammar Point** Adding やしない to the masu form of a verb makes that verb emphatically negative. The dictionary says this is a colloquial usage.

眼鏡を外す
めがね を はずす = ”to take off one’s glasses.”

ウサギが葉っぱを食べている
ウサギ が はっぱ を たべて いる ”the rabbit is eating a leaf.” This one was an interesting find for me because I’ve only see leaf written as ”葉”before this.

鍵がなかったので。。。
かぎ が なかった ので。。。 = ”Because I didn’t have my key…”

Tags: ,

Leave a Reply