<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Nihongo Journey &#187; Japanese Progress</title>
	<atom:link href="http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/category/japanese-progress/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language</link>
	<description>Japanese Language Learning blog</description>
	<lastBuildDate>Wed, 19 Oct 2011 23:41:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.3</generator>
		<item>
		<title>Learning with Texts</title>
		<link>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2011/10/learning-with-texts/</link>
		<comments>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2011/10/learning-with-texts/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Oct 2011 23:41:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeremy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Language Learning Methods]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese Progress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/?p=187</guid>
		<description><![CDATA[Lately, I&#8217;ve been trying to improve my japanese vocabulary with a program called Learning With Texts. It&#8217;s quite similar to Lingq except that it&#8217;s opensource and free for anyone to use and make better. The concept is basically to import a text into LWT and attempt to read it to completion. Along the way, any [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://i.imgur.com/sf5xI.jpg"><img class="alignright" src="http://i.imgur.com/sf5xI.jpg" alt="" width="383" height="187" /></a>Lately, I&#8217;ve been trying to improve my japanese vocabulary with a  program called <a href="http://lwt.sourceforge.net/" target="_blank">Learning With Texts</a>. It&#8217;s quite similar to Lingq except  that it&#8217;s opensource and free for anyone to use and make better.</p>
<p>The concept is basically to import a text into LWT and attempt to read  it to completion. Along the way, any words you don&#8217;t know can be tagged  as unknown, looked up, and have a definition added. Words you tag are  highlighted with different colors depending on how much trouble you  decide you have with that word. This is an important feature as it tells  your mind to focus on this word when you see it in another text. It  reminds you that you&#8217;ve seen this word before and you should know it  which causes you to think harder than you normally would to try to  remember it. If you still can&#8217;t remember it, you simply mouse over the  unknown word and you can see the definition you added for it. This &#8220;oh  yeah&#8221; moment is usually enough to place is firmly in my  &#8220;long-term-mid-termish&#8221; memory.</p>
<p>Once you tag all the words you don&#8217;t know, you simply go back to the top  and click &#8220;all words&#8221; known for the remaining words and LWT learns that  you known these words very well and won&#8217;t bother you with highlighting  them for you any longer as never-before-seen words.</p>
<p>For further study, you can add words you&#8217;ve been having trouble with to a  Spaced Repetition System like Anki for quick results or you can simply  keep plowing through new texts in a tadoku-like fashion until you see  them in some other context. I&#8217;m going to try experimenting with both  styles and see what works best for me.</p>
<p>You can also add an audio file along with the text you are studying to  work on your listening comprehension. I don&#8217;t really use this feature  too often for Japanese as it limits the materials you can use to only  things you find audio with a transcribed text. However, if you do happen  to come across a great text with an audio clip available, it&#8217;s very  useful.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2011/10/learning-with-texts/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Moving away from SRS</title>
		<link>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2011/06/moving-away-from-srs/</link>
		<comments>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2011/06/moving-away-from-srs/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Jun 2011 16:16:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeremy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Language Learning Methods]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese Progress]]></category>
		<category><![CDATA[immersion]]></category>
		<category><![CDATA[japanese]]></category>
		<category><![CDATA[language learning]]></category>
		<category><![CDATA[note taking]]></category>
		<category><![CDATA[srs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/?p=171</guid>
		<description><![CDATA[Moving away from SRS: For advanced learners/basic fluency and beyond. Let me preface this to say that I think using an SRS is one of the most efficient tools around for acquiring a language. If you&#8217;re new to Japanese or whatever foreign language you&#8217;re learning and you&#8217;re enjoying your progress with SRS, keep using it. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Moving away from SRS: For advanced learners/basic fluency and beyond.</strong></p>
<p>Let me preface this to say that I think using an SRS is one of the most efficient tools around for acquiring a language. If you&#8217;re new to Japanese or whatever foreign language you&#8217;re learning and you&#8217;re enjoying your progress with SRS, keep using it. It&#8217;s helped get me to the point I&#8217;m at now. I&#8217;ve used it almost every day for over 2 years and I&#8217;m finally ready to let it go. Below is basically what I&#8217;ve been doing for the past few weeks and I&#8217;ve noticed good vocabulary acquisition and stress-free learning since I don&#8217;t have that looming SRS number over my shoulder.</p>
<p>I&#8217;m also not claiming this to be a novel way of learning a language. It&#8217;s just input and some note taking but it&#8217;s how I&#8217;ve been doing it lately and I want to have a record of it.</p>
<p><strong>Immersion</strong></p>
<p>This is obvious to people in the community but some still don&#8217;t use it. Do something, anything, in Japanese. Lately, in <a href="http://i.imgur.com/aYOr6.jpg"><img class="alignright" title="kichikuou" src="http://i.imgur.com/aYOr6.jpg" alt="" width="352" height="285" /></a>addition to just reading random stuff I find online, I&#8217;ve been watching a ton of niconico douga videos.</p>
<p>One type of video that I&#8217;ve had a lot of success with is 実況プレイ vids. These are videos of people playing video games and with them narrating and joking around while playing. Just search for 実況　and the video game you want to see or check out <a href="http://com.nicovideo.jp/community/co217323" target="_blank">this link</a> for a niconico community which has a lot of play lists to various games they&#8217;ve done or are currently doing videos for. You need a nico account to watch videos there so just google how to make one if you can&#8217;t read Japanese well enough to figure it out yet.</p>
<p>Obviously, use whatever type of video, music, books, etc that you are interested in.</p>
<p>Combine listening, reading, writing, and a  little bit of speaking</p>
<ul>
<li>You&#8217;re listening to the narrators</li>
<li>You&#8217;re reading the game text and comments</li>
<li>You&#8217;re writing in your notebook</li>
<li>You can shadow what the narrators are saying</li>
</ul>
<p><strong>The memory notebook</strong></p>
<p>An oldschool, but still effective method of learning, is making a notebook in order to reflect on what you&#8217;ve learned. One of the main reasons I&#8217;m enjoying using this method of memorization is that related material tends to be clumped in meaningful ways.</p>
<p>There are so many jokes that you see in comments, things that the people talking say that you want to remember,inside jokes, etc that are so much fun to have a record of. Although I don&#8217;t really want to add <a href="http://i.imgur.com/a0WMg.jpg"><img class="alignright" title="notebook" src="http://i.imgur.com/a0WMg.jpg" alt="" width="300" height="500" /></a>them to my SRS anymore, I still want too keep a record of my favorite parts of my journey of learning the Japanese language. That&#8217;s  why I&#8217;ve started compiling this notebook of stuff even though all the stuff I&#8217;ve written since 2009 would probably fill up 10 notebooks&#8230; I haven&#8217;t really kept good records of all that.</p>
<p>A lot of the stuff I&#8217;d written before was repetition of kanji when I was in the Heisig phase of learning. Those notebooks also had doodles and notes from other subjects in them and I&#8217;ve thrown some of them away as I thought it was pointless to keep such scattered notes. However, now I&#8217;m starting to save my notes because I&#8217;m in the phase of going through basic fluency and beyond and I want to have a record of this.</p>
<p><strong>How to create meaningful notes for learning Japanese</strong></p>
<p>Use your notebook to group things in meaningful ways. The picture to the right is a sample page I wrote up from memory to demonstrate different styles of note taking. The colored boxes are around the different styles.<br />
Red = Words containing other words. Here I used as an example, 水溜り　and 溜まる　Puddle and the verb for collect or accumulate. So puddle is literally &#8220;water accumulation.&#8221; Having these two right next to each other helps reenforce that connection in my mind so I learn both words much quicker.</p>
<p>Blue = Similar looking kanji. I like to compare similar looking kanji right next to each other as well. This helps me recognize how obvious the differences really are that you might not notice when just quickly reading over a paragraph.</p>
<p>Green = Synonyms or words with an almost identical meaning. This is a quick way to get monolingual meanings down in your notes. We want to make it as easy as possible.</p>
<p>Orange = Short monolingual definitions. Here we have the word オウム　which means parrot. For the definition I simply wrote 鳥の一種　which means &#8220;A type of bird.&#8221;  Since I created the notes, that&#8217;s all I need to recall the meaning.</p>
<p>Yellow = Interesting quotes or sentences you find. This one is from a recent Gaki no Tsukai special. It basically says &#8220;If your life has 10 hearts (like video game hearts or health) how many hearts would be left?&#8221;</p>
<p>The unboxed ones are just random words or really short snippets in the case of 傷んだ碁盤</p>
<p><em>Furigana modification</em>: The notebook picture shows the furigana written directly below the kanji. The other day I decided to write the kana version of the words at the bottom of the page sort of like a word bank. This way you can test yourself reading the kanji without having the kana directly in your vision. If you forget, the answer is still conveniently found on the bottom of the page.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2011/06/moving-away-from-srs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japanese Progress March 2011</title>
		<link>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2011/04/japanese-progress-march-2011/</link>
		<comments>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2011/04/japanese-progress-march-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Apr 2011 01:52:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeremy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Progress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/?p=167</guid>
		<description><![CDATA[Current Card Count: 5272 March was a slow month for me. I had to have surgery and I had been feeling bad for a long while before that so I haven&#8217;t added many new cards. I focused on maintaining what I had instead of learning a lot of new stuff. I just didn&#8217;t have the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright" title="march 2011" src="http://i.imgur.com/xrXpF.gif" alt="" width="415" height="98" />Current Card Count: <strong>5272</strong></p>
<p>March was a slow month for me. I had to have surgery and I had been feeling bad for a long while before that so I haven&#8217;t added many new cards. I focused on maintaining what I had instead of learning a lot of new stuff. I just didn&#8217;t have the energy. Hopefully now that I feel better, I&#8217;ll be able to resume my 10 new cards a day pace starting in April.</p>
<p><a href="http://readmod.wordpress.com/" target="_blank">Tadoku</a> is here again. My goal is to beat my last score of  838 pages of Japanese read in one month. I think this is the best way to set a reading goal because it forces you to move forward and become faster and faster each time. Moving backwards or standing still should only happen when you reach the place you are with your native level language(s). Then it only becomes a balancing act between other forms of media/entertainment.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2011/04/japanese-progress-march-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2 years of japanese learning anniversary</title>
		<link>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2011/02/2-years-of-japanese-learning-anniversary/</link>
		<comments>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2011/02/2-years-of-japanese-learning-anniversary/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Feb 2011 00:11:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeremy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Progress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/?p=160</guid>
		<description><![CDATA[Today marks 2 years of daily Japanese study. ＼(o ｖ o)／ Where am I at so far? I&#8217;ll rate the 4 core skills of language with points 1 though 10. 1 would be a complete novice level and 10 would be native level fluency in that skill. Reading: 7.5/10 Reading is definitely my strongest skill. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Today marks 2 years of daily Japanese study. ＼(o ｖ o)／</p>
<p>Where am I at so far? I&#8217;ll rate the 4 core skills of language with points 1 though 10. 1 would be a complete novice level and 10 would be native level fluency in that skill.</p>
<p><strong>Reading: 7.5/10</strong><img class="alignright" title="think" src="http://i.imgur.com/1bRca.jpg" alt="" width="250" height="333" /></p>
<p>Reading is definitely my strongest skill. This comes from the fact that I&#8217;m reading a ton of stuff online and doing SRS reviews.  I still have some work to go developing my vocabulary in certain areas. For instance, Japanese stories with lots of flowery language can sometimes be a challenge. It&#8217;s usually the paragraphs setting the mood and scene that are the most difficult. Just as in English literature, good authors like to show their deep vocabularies while painting a mental image of what&#8217;s going on in the book.</p>
<p><strong>Listening: 7/10 </strong></p>
<p>Listening is my number one priority right now. I think it&#8217;s the most important skill for a language learner. I can take my time with reading and even look stuff up at my leisure. With listening however, it&#8217;s much more of a pain to pause what you&#8217;re watching and look up the words. If you&#8217;re talking with a person, they&#8217;d get annoyed pretty quickly if you couldn&#8217;t understand or asked them what every other word meant.</p>
<p>I also think listening is the most important skill because once I can pick out a word from audio, I pretty much know the word forever.</p>
<p><strong>Speaking: 7/10</strong></p>
<p>I&#8217;ve gotten a lot of practice speaking from always reading my SRS reviews aloud with as close to a native-like accent as possible. I need to get into more live conversations to improve my speed of recalling words on-the-fly.</p>
<p><strong>Writing: 5/10</strong></p>
<p>Writing is my weakest skill and it&#8217;s also the one I care least about. My main goals are passive understanding of the language and a bit of speaking. The only writing I do is on twitter as you only need short snippets and can bounce off of other speakers. I used to try to write long paragraphs but it was boring.</p>
<p><strong>将来の目的　Future goals</strong></p>
<p>My goals for this year include substantially deepening my vocabulary and getting my listening and reading comprehension up to 8.5/10.  I think this is definitely an achievable goal as I already have a broad base in the language to build on.</p>
<p><strong>Fluency?</strong></p>
<p>This will sound really vague but at the current moment, I would rate myself as passively fluent. I can watch and enjoy most television shows and movies in Japanese. I can enjoy reading most articles online (except politics/economics/specialist subjects I don&#8217;t really follow) and follow conversations on twitter fairly fluidly. There is a ton of room for improvement and it might take me a few years before pushing all of my skills into the 9.5/10 and up level which is my overall goal.</p>
<p>I need to practice output to transfer more of my latent vocabulary into active vocabulary and of course to remove some mistakes.   I&#8217;m in no real rush as I&#8217;ve made the language a part of my daily life and I&#8217;m enjoying the process immensely.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2011/02/2-years-of-japanese-learning-anniversary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japanese Progress January 2011</title>
		<link>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2011/02/japanese-progress-january-2011/</link>
		<comments>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2011/02/japanese-progress-january-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Feb 2011 19:58:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeremy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Progress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/?p=155</guid>
		<description><![CDATA[Total sentence card count: 5105 This month I finally passed the halfway point in the 10,000 sentence project. It&#8217;s a good feeling to make such steady progress. I know some get tired of using an SRS system, but it really helps me from slipping backwards when I have to concentrate on school papers, tests, etc [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright" title="jan 2011 progress" src="http://i.imgur.com/JGzIj.gif" alt="" width="393" height="81" />Total sentence card count: 5105</p>
<p>This month I finally passed the halfway point in the 10,000 sentence project. It&#8217;s a good feeling to make such steady progress. I know some get tired of using an SRS system, but it really helps me from slipping backwards when I have to concentrate on school papers, tests, etc and don&#8217;t have as much time for Japanese. If I just do a few dozen reps, I keep my level of skill at least at a stand still.</p>
<p>Speaking of SRS, I&#8217;m finally completely on the Anki spaced repetition system. Thanks to <a href="http://twitter.com/#!/IvanMeredith" target="_self">Hadashi</a> for helping me make the switch over from Surusu. Surusu is a great program, but it&#8217;s just not fast enough for me as it&#8217;s web-based.</p>
<p>The <a href="http://readmod.wordpress.com/" target="_self">tadoku reading contest</a> just ended. I finished in 22nd place out of 98 people with 838 total pages of Japanese read. Except for the first couple days of the contest, I just read normally and documented the things I read when I thought about it. This is the same thing I did last tadoku contest and my score then was 285 pages read. I think this signifies how much easier it is to read and to get through large amounts of text casually.</p>
<p>I also wanted to mention Kanjiguy&#8217;s new blog called <a href="https://informallanguage.wordpress.com/" target="_blank">Informal Language</a>. He&#8217;s taking a bit of a different approach than me as he&#8217;s set the SRS adrift completely. It&#8217;s cool to see other language learners&#8217; progress using different techniques as it lifts the overall knowledge of how we acquire language.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2011/02/japanese-progress-january-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japanese Progress December 2010</title>
		<link>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/12/japanese-progress-december-2010/</link>
		<comments>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/12/japanese-progress-december-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 31 Dec 2010 20:43:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeremy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Progress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/?p=150</guid>
		<description><![CDATA[Cardcount: 4868 Total Repcount: 27789 Retention: 92.1% Well, the year is finally at an end and thankfully I feel my Japanese getting stronger and stronger each month. My reading speed is increasing, my vocabulary is getting more extensive, and my listening skills are growing steadily as well since I implemented the media loop method. I&#8217;ve [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cardcount: 4868<img class="alignright" title="progress december 2010" src="http://i.imgur.com/9U5Jb.gif" alt="" width="350" height="77" /></p>
<p>Total Repcount: 27789</p>
<p>Retention: 92.1%</p>
<p>Well, the year is finally at an end and thankfully I feel my Japanese getting stronger and stronger each month. My reading speed is increasing, my vocabulary is getting more extensive, and my listening skills are growing steadily as well since I implemented the media loop method.</p>
<p>I&#8217;ve been relying a lot more on immersion thanks to the media loop. I&#8217;m absorbing a lot of vocabulary from hearing the same contest multiple times and it&#8217;s a lot more fun too. I&#8217;m still keeping a core of SRS in my learning as it&#8217;s great to prevent regression in skill during times when immersion isn&#8217;t perfect due to school or some other factor.</p>
<p>I&#8217;m participating in the <a href="http://readmod.wordpress.com/" target="_blank">tadoku contest</a> throughout the month of January 2011 to get in a ton of reading. I&#8217;m hoping to stay in the top 10 during this contest. Last contest I didn&#8217;t do as well as I liked but I think I&#8217;ve improved enough to put in a much better showing. I&#8217;ve also lined up a lot of new reading material in the form of blogs from native Japanese speakers. Speaking of which&#8230;</p>
<p>Also, please check out my post over at Amassing Words entitled<a title="Permanent link to Using blogs to skyrocket your foreign language ability" rel="bookmark" href="http://amassingwords.wordpress.com/2010/12/23/using-blogs-to-skyrocket-your-foreign-language-ability/"> Using blogs to skyrocket your foreign language ability</a> . I think it will help you out if you sometimes have trouble expressing yourself fully in your new language.</p>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow: hidden;">http://blogs.yahoo.co.jp/</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/12/japanese-progress-december-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japanese Progress for November 2010</title>
		<link>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/12/japanese-progress-for-november-2010/</link>
		<comments>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/12/japanese-progress-for-november-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Dec 2010 20:55:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeremy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Progress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/?p=134</guid>
		<description><![CDATA[Cardcount: 4652 Total Repcount: 26378 Retention: 92% I&#8217;ve made some decent progress this month on a skill I have been lacking in&#8230; listening comprehension. I&#8217;ll keep this post short since I&#8217;ll be doing a follow up post detailing my method for improving listening comprehension. This will be especially useful for you if your reading skills [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/wp-content/uploads/november-progress-2010.gif"><img class="alignright size-full wp-image-133" title="november-progress-2010" src="http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/wp-content/uploads/november-progress-2010.gif" alt="" width="382" height="85" /></a>Cardcount: 4652<br />
Total Repcount: 26378<br />
Retention: 92%</p>
<p>I&#8217;ve made some decent progress this month on a skill I have been lacking in&#8230; listening comprehension. I&#8217;ll keep this post short since I&#8217;ll be doing a follow up post detailing my method for improving listening comprehension. This will be especially useful for you if your reading skills are way better than listening.</p>
<p>One resource I think is great for intermediate to advanced language learners is quiz-style gameshows. They almost always have the question written on the screen and it&#8217;s a great language and cultural exercise to see if you can answer the questions. Also, since it&#8217;s in your language of study, you can rewatch the same show over and over until you know all the answers and probably pick up on something new each time. For japanese learners, just type in クイズ in google video or youtube and you&#8217;ll find a ton of content.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/12/japanese-progress-for-november-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japanese Progress for October 2010</title>
		<link>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/11/japanese-progress-for-october-2010/</link>
		<comments>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/11/japanese-progress-for-october-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Nov 2010 16:07:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeremy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Progress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/?p=130</guid>
		<description><![CDATA[Cardcount: 4419 Total Repcount: 24723 Retention: 92.1% Up to 4419 Spaced Repetition System sentences now. Not quite 300 more this month because I spent a week working on some stuff for school but the progress is still steady. I feel like I&#8217;ll be able to increase my pace a little bit as far as adding [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright size-full wp-image-131" title="progress-october-2010" src="http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/wp-content/uploads/progress-october-2010.gif" alt="" width="400" height="77" />Cardcount: 4419<br />
Total Repcount: 24723<br />
Retention: 92.1%</p>
<p>Up to 4419 Spaced Repetition System sentences now. Not quite 300 more this month because I spent a week working on some stuff for school but the progress is still steady. I feel like I&#8217;ll be able to increase my pace a little bit as far as adding goes. This is because I&#8217;ve decided to stop adding cards where I have to manually type everything out. I&#8217;ll only be using copy and pastable material for the new cards and just keep reading as something to do for fun on the site to increase exposure to the language.</p>
<p>I&#8217;ve also started using a new kind of SRS card called &#8220;cloze deletion.&#8221;  It&#8217;s basically the classic fill in the blank model but for SRS cards. For instanced you can leave out a particle and have to guess it from context. An example card might be 弱い_________お前だ！ and you have to guess the proper particle のは for this example. You can also make multiple cards from the same context and blank or &#8220;cloze&#8221; out a different part of it each time. This way you read the same material multiple times as well as have to actually produce some information rather than everything just being passive understanding. I think this small amount of production added to the deck will help cement grammar ideas and get you ready for speaking/writing in real life situations.</p>
<p>I&#8217;ve also taken to <a href="http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/critical-frequency-a-brand-new-way-of-looking-at-language-exposure" target="_blank">AJATT&#8217;s</a> new idea of Critical Frequency. The basic idea is to keep in contact with your new language in small increments throughout the day if you have other things to do in your native language. For instance, if you&#8217;ve got a ton of school work to do, take 2 minutes out of each hour to watch a youtube video in your new language, take 2 minutes to do some flash cards, 2 minutes to do&#8230;etc. You get the idea.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/11/japanese-progress-for-october-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japanese Progress for September 2010</title>
		<link>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/10/japanese-progress-for-september-2010/</link>
		<comments>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/10/japanese-progress-for-september-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Oct 2010 00:11:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeremy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Progress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/?p=127</guid>
		<description><![CDATA[Cardcount: 4147 Repcount: 23132 Retention: 92.2% Well, I finally passed the 4000 sentence mark this month, so I&#8217;m 41.47% through the 10,000 sentence project now. I&#8217;m definitely not going to quit when I reach the 10,000 sentence mark, though. I&#8217;ll just keep reading and watching things as usual but the word additions will become less [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright size-full wp-image-126" title="september-2010-progress" src="http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/wp-content/uploads/september-2010-progress.gif" alt="" width="400" height="79" />Cardcount: 4147<br />
Repcount: 23132<br />
Retention: 92.2%</p>
<p>Well, I finally passed the 4000 sentence mark this month, so I&#8217;m 41.47% through the 10,000 sentence project now. I&#8217;m definitely not going to quit when I reach the 10,000 sentence mark, though. I&#8217;ll just keep reading and watching things as usual but the word additions will become less and less as I go through this process. That is to be expected since I&#8217;ll find fewer and fewer words and phrases I&#8217;m not familiar with as I go along.</p>
<p>Extensive reading: 多読　(tadoku)</p>
<p>I&#8217;ve been using extensive reading as my primary study tool lately. It&#8217;s the perfect way to explore new words and review your known words in new and fun ways. So far, I&#8217;ve finished the current 9 volumes of よつばと(yotsubato) series. Also, at the 4000 sentence mark, I can read manga such as ドラえもん (doraemon) fairly easily. Sometimes I can go three or four pages and know every word and reference. However, there are times when I&#8217;ll run into a page where I might not know 5 or 6 words. This is a good reminder that I&#8217;m only 40 percent of the way through this project so I can&#8217;t expect to know everything yet. These materials are good for me because I can keep up a decent reading pace but still challenge myself by learning new words and patterns while working through each chapter. Since there are around 40 volumes of Doraemon, it should give me a lot of material to work through to pick up new words if I don&#8217;t get bored with the series. If so, I&#8217;ll just move on to a different, more challenging title.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/10/japanese-progress-for-september-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japanese Progress for August 2010</title>
		<link>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/09/japanese-progress-for-august-2010/</link>
		<comments>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/09/japanese-progress-for-august-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 02:27:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeremy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Progress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/?p=124</guid>
		<description><![CDATA[Cardcount: 3880 Repcount: 21390 Retention: 92.2%﻿ Lately, I&#8217;ve been more aggressive with the grading of my cards. I think I&#8217;ve been to hard on my self when it comes to grading my cards in the past. I very rarely gave myself a perfect score on my cards even when I knew them fairly well. I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cardcount: 3880<img class="alignright size-full wp-image-123" title="august-2010" src="http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/wp-content/uploads/august-2010.gif" alt="" width="400" height="75" /><br />
Repcount: 21390<br />
Retention: 92.2%﻿</p>
<p>Lately, I&#8217;ve been more aggressive with the grading of my cards. I think I&#8217;ve been to hard on my self when it comes to grading my cards in the past. I very rarely gave myself a perfect score on my cards even when I knew them fairly well. I have to keep reminding myself that the 10,000 sentence deck is for passive understanding and I shouldn&#8217;t grade myself badly if I feel I can&#8217;t output that word fluently yet. A lot of cards I know keep wasting my time and I should focus more on the brand new words that I encounter.<br />
If any of you are interesting in trying the ajatt/10,000 sentence method I can say at this point in my learning, I&#8217;m over the rough part and can delve into much more interesting reading materials. The biggest obstacle in learning a foreign language is simply accumulating a massive enough vocabulary to not have to look up words every single sentence. When you get to the point of having about 2 new words a paragraph, it&#8217;s much more comfortable to deepen your knowledge and pick up words organically from context and their kanji.</p>
<p>School has started back up for me now so there will be less time throughout the day to devote to Japanese study. I&#8217;ll still get in my ~10 new sentences a day and do my sentence reps. I can also squeeze in time for watching Japanese youtube videos are reading something in Japanese when I&#8217;m waiting between my classes. I&#8217;m also keeping up with my &#8220;fun kanji deck&#8221; as it&#8217;s easy to do and I put no pressure on myself with getting  a certain number of cards there. Only when I&#8217;m in the mood or come across a new kanji I think is interesting do I add to it.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/09/japanese-progress-for-august-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

