Archive | SRS sentences

03 March 2010 ~ 0 Comments

Japanese SRS sentences #12

Example Japanese sentences 十二
金魚のフン
きんぎょ の フン =  This refers to the annoying hangers-on to a beautiful or important person. Literally “gold fish excrement” hanging on… 爆笑
競争は激しいけど,
きょうしょう は はげしい けど。。。 = ”The competition is fierce but….”
漢字は中国から来ました
かんじ は ちゅうごく から きました = ”Kanji came from China”
大人になったら板前になりたい
おとな に なったら、 いたまえ に なりたい = ”When I grow up, I want to become a chef”

Continue Reading

22 February 2010 ~ 0 Comments

Japanese SRS sentences #11

笑いすぎて涙出た
わらい すぎて なみだ でた = ”I laughed so hard, tears came out”
カレーが飛び切りうまい
カレー が とびきり うまい = ”Curry is extremely delicious”
一 本の歯を失うと、
いっぽん の は を うしなう と。。。 = ”After I lost a tooth…”
肉と魚と、どちらが好き?
にく と さかな と、 どちら が すき? = ”Meat or fish…which do you like?”
The meat in this case would refer to something like pork, beef, etc… fish is given its own category.

Continue Reading

Tags:

15 February 2010 ~ 0 Comments

Japanese SRS sentences #10

とうとう more sentences have arrived. 行くぞ。
育てたスイカを収穫しました
そだてた スイカ を しゅうかく しました = “The raised/reared watermelon was harvested.” I think I found this one in a Japanese gardening blog or something.
帰宅した。疲れた
きたく した。 つかれた = “I returned home. I’ve become tired.”
鯨がくしゃみをした
くじら が くしゃみ を した = “The whale sneezed.” I found this one is a picture book. I think it’s strange that I’ve never seen the Japanese word for “sneeze” [...]

Continue Reading

Tags:

06 February 2010 ~ 0 Comments

Japanese SRS sentences #9

ひさびさね? Time for more japanese srs sentences and one with an interesting grammar point. (to me anyway)
全然眠れやしない
ぜんぜん ねむれ やしない = “I can’t sleep at all.”
**Grammar Point** Adding やしない to the masu form of a verb makes that verb emphatically negative. The dictionary says this is a colloquial usage.
眼鏡を外す
めがね を はずす = ”to take off one’s glasses.”
ウサギが葉っぱを食べている
ウサギ が はっぱ を たべて いる ”the rabbit is eating a leaf.” This [...]

Continue Reading

Tags: ,