<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Nihongo Journey &#187; Yojijukugo</title>
	<atom:link href="http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/category/yojijukugo/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language</link>
	<description>Japanese Language Learning blog</description>
	<lastBuildDate>Wed, 19 Oct 2011 23:41:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.3</generator>
		<item>
		<title>yojijukugo #1</title>
		<link>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/02/some-yojijukugo-1/</link>
		<comments>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/02/some-yojijukugo-1/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 21:59:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeremy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Yojijukugo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/?p=31</guid>
		<description><![CDATA[Yojijukugo are four character compounds in Japanese. A lot of the time they are idioms, but other times they are just phrases or compound words. When I come across a new 四字熟語　(yojijukugo) I usually add it to my SRS as its own card. After I have some familiarity with it, I&#8217;ll add it in with [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/wp-content/uploads/yojijukugo.gif" alt="" title="yojijukugo" width="300" height="86" class="alignnone size-full wp-image-75" /><br />
Yojijukugo are four character compounds in Japanese. A lot of the time they are idioms, but other times they are just phrases or compound words. When I come across a new 四字熟語　(yojijukugo) I usually add it to my SRS as its own card. After I have some familiarity with it, I&#8217;ll add it in with a normal sentence card. I only know a handful of them though because I&#8217;m focusing more on basic verbs and other vocabulary. These are just fun little extras the spice up study when bored.</p>
<p>謹賀新年<br />
きんがしんねん　＝　&#8221;Happy New Year.&#8221; Literally</p>
<p>弱肉強食<br />
じゃくにくきょうしょく = &#8220;Survival of the fittest.&#8221; Literally , &#8220;The weak meat is the strong&#8217;s meal.&#8221;</p>
<p>天上天下<br />
てんじょうてんげ　= &#8220;The entire world.&#8221;  Literally, &#8220;Above heaven and below heaven.&#8221; This is a pretty easy one for beginners with yojijukugo.</p>
<p>温故知新<br />
おんこちしん　＝　&#8221;Developing new thoughts and ideas based on the wisdom of the past.&#8221; Literally, The kanji could read &#8220;warm wisdom, new.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/02/some-yojijukugo-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

