<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Nihongo Journey &#187; vocabulary</title>
	<atom:link href="http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/tag/vocabulary/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language</link>
	<description>Japanese Language Learning blog</description>
	<lastBuildDate>Wed, 19 Oct 2011 23:41:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.3</generator>
		<item>
		<title>Japanese SRS sentences #5</title>
		<link>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/01/japanese-srs-sentences-5/</link>
		<comments>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/01/japanese-srs-sentences-5/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 00:48:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeremy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[SRS sentences]]></category>
		<category><![CDATA[srs]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/?p=40</guid>
		<description><![CDATA[Here are today&#8217;s free Japanese SRS (spaced repetition system) sentences. Enjoy. 蝶のように舞、蜂のように刺す！ ちょう　の　よう　に　まい、　はち　の　よう　に　さす！　＝　&#8221;Dance like a butterfly, sting like a bee!&#8221; This was a fun one for me to learn, and as such, it stuck into my memory almost instantly. Leave a comment if you know of any fun phrases/sayings like this. 日本語で表示する にほんご　で　ひょうじ　する　＝　&#8221;Display in Japanese. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/wp-content/uploads/beefly.gif"><img src="http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/wp-content/uploads/beefly.gif" alt="" title="beefly" width="300" height="189" class="alignnone size-full wp-image-53" /></a><br />
Here are today&#8217;s free Japanese SRS (spaced repetition system) sentences. Enjoy.</p>
<p>蝶のように舞、蜂のように刺す！<br />
ちょう　の　よう　に　まい、　はち　の　よう　に　さす！　＝　&#8221;Dance like a butterfly, sting like a bee!&#8221; This was a fun one for me to learn, and as such, it stuck into my memory almost instantly. Leave a comment if you know of any fun phrases/sayings like this.</p>
<p>日本語で表示する<br />
にほんご　で　ひょうじ　する　＝　&#8221;Display in Japanese. &#8221; This one is pretty useful for the internet. You&#8217;ll often see this on pages where they have Japanese language as an option. When you see it, just click and you&#8217;ll be viewing the site in Japanese language.</p>
<p>喧騒から逃れる旅<br />
けんそう　から　のがれる　たび　＝　 &#8220;A trip to escape from the hustle and bustle-ish noise&#8221;</p>
<p>瞬間の判断を誤った<br />
しゅんかん　の　はんだん　を　あやまった　”With my split-second decision, I made a mistake.&#8221;</p>
<p>迂闊だった！<br />
うかつ　だった！　”I was careless!&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/01/japanese-srs-sentences-5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japanese SRS sentences #3</title>
		<link>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/01/japanese-srs-sentences-3/</link>
		<comments>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/01/japanese-srs-sentences-3/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Jan 2010 01:19:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeremy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[SRS sentences]]></category>
		<category><![CDATA[food]]></category>
		<category><![CDATA[srs]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/?p=28</guid>
		<description><![CDATA[Here are a few SRS sentences I&#8217;ve added in the last couple of days. Once again, I focused on sentences with Japanese food vocabulary within them. 押し寿司を作った おしずし　を　つくった　＝　I made sushi-rice 鯛とヒラメの姿造り タイ　と　ヒラメ　の　すがたづくり　＝　sea bream and flounder whole-fish sashimi 魚肉ソーセージを買った ぎょにく　ソーセージ　を　かった　＝　I bought some fish meat sausage. ごちそうさまでした = Phrase said after meals. Basically means &#8220;thanks for a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here are a few SRS sentences I&#8217;ve added in the last couple of days. Once again, I focused on sentences with Japanese food vocabulary within them.</p>
<p>押し寿司を作った<br />
おしずし　を　つくった　＝　I made sushi-rice</p>
<p>鯛とヒラメの姿造り<br />
タイ　と　ヒラメ　の　すがたづくり　＝　sea bream and flounder whole-fish sashimi</p>
<p>魚肉ソーセージを買った<br />
ぎょにく　ソーセージ　を　かった　＝　I bought some fish meat sausage.</p>
<p>ごちそうさまでした = Phrase said after meals. Basically means &#8220;thanks for a great meal.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/01/japanese-srs-sentences-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japanese SRS sentences #2</title>
		<link>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/01/japanese-srs-sentences-2/</link>
		<comments>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/01/japanese-srs-sentences-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 21:43:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeremy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[SRS sentences]]></category>
		<category><![CDATA[food]]></category>
		<category><![CDATA[srs]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/?p=19</guid>
		<description><![CDATA[While mining sentences today, I focused a lot on cooking and food vocabulary. In the Japanese media there tends to be a lot of shows that focus on cooking food and especially on tasting foods where emphatic resounding おいしいs and うまいs can be heard. They&#8217;ll often have Japanese celebrities tasting foods on these shows. Comedy [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>While mining sentences today, I focused a lot on cooking and food vocabulary. In the Japanese media there tends to be a lot of shows that focus on cooking food and especially on tasting foods where emphatic resounding おいしいs and うまいs can be heard. They&#8217;ll often have Japanese celebrities tasting foods on these shows. Comedy teams like Gaki no Tsukai sometimes even cook their own bizarre foods for the laughs. Below are some of the sentences I added to my SRS today.</p>
<p>毎週土曜日の野菜市<br />
まいしゅう　どようび　の　やさいいち　= The vegetable market which occurs every week on Saturday.</p>
<p>肉と野菜を煮込んだ。<br />
にく　と　やさい　を　にこんだ。　＝ (I) cooked/boiled the meat and vegetables together.</p>
<p>色が美しくないが味は美味しかった。<br />
いろ　が　うつくしく　ない　が、　あじ　は　おいしかった。　＝　the color wasn&#8217;t beautiful but the taste was delicious</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/01/japanese-srs-sentences-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japanese SRS sentences #1</title>
		<link>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/01/japanese-srs-sentences-1/</link>
		<comments>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/01/japanese-srs-sentences-1/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 18:00:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeremy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[SRS sentences]]></category>
		<category><![CDATA[srs]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/?p=14</guid>
		<description><![CDATA[Every so often I&#8217;ll be throwing some of the SRS sentences or phrases I&#8217;m using for my 10,000 sentences project on this blog. You are free to use them. Each entry comes from native Japanese sources as to use authentic language. I won&#8217;t be breaking down each word or using romaji. I recommend using rikaichan [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Every so often I&#8217;ll be throwing some of the SRS sentences or phrases I&#8217;m using for my 10,000 sentences project on this blog. You are free to use them. Each entry comes from native Japanese sources as to use authentic language. I won&#8217;t be breaking down each word or using romaji. I recommend using <a href="http://www.polarcloud.com/rikaichan/">rikaichan</a> to understand the various words quickly.</p>
<p>でも本物のコウモリ、怖いなぁ。</p>
<p>でも　ほんもの　の　こうもり、　こわい　なぁ。。。　＝　&#8221;But a real bat&#8230;.that&#8217;s scary huh&#8230;.&#8221;</p>
<p>電池を使い切った</p>
<p>でんち　を　つかいきった　＝　&#8221;(I) used up the battery&#8221;</p>
<p>後悔するでしょう</p>
<p>こうかい　する　でしょう？　＝　(you&#8217;ll) probably regret it huh&#8230;&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jeremysimonson.com/japanese-language/2010/01/japanese-srs-sentences-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

